top of page

​Điều lệ hội

-post-ai-image-13028.png

 

Điều 1: Tên của Hội:

Tên tiếng Việt: Hội người Việt Nam tại Oita.

Tên tiếng Nhật: 在大分県ベトナム人協会

Tên tiếng Anh: Vietnamese Association in Oita (VAO)

Điều 2:

Văn phòng Hội đặt tại: 11-25 Chiyo-cho, thành phố Beppu, tỉnh Oita.

Điều 3: 

1. Mục đích của hội là tăng cường sự đoàn kết của cộng đồng người Việt Nam sinh sống tại Oita và bảo tồn và phát triển văn hóa và truyền thống Việt Nam.
2. Để đạt được các mục tiêu nêu trên, về nguyên tắc, Hội sẽ thực hiện các hoạt động sau đây miễn phí.
(1) Cung cấp thông tin về thủ tục hành chính, dịch vụ, quy tắc sinh hoạt.

(2) Tư vấn và hỗ trợ cho thực tập sinh kỹ thuật, người lao động, sinh viên người Việt Nam

(3) Đóng góp cho cộng đồng địa phương thông qua hợp tác trong các hoạt động tình nguyện.

(4) Các hoạt động khác cần thiết để đạt được mục tiêu của Hội.

 

Điều 4:

Hội được thành lập vào ngày 26 tháng 6 năm 2024 và sẽ thực hiện các hoạt động sau đây để đạt được mục đích có ghi tại Điều 3. Hội sẽ lập kế hoạch và thực hiện các sự kiện nhằm tăng cường giao lưu giữa người Việt đang sinh sống tại Oita và người dân tỉnh Oita thông qua văn hóa ẩm thực, văn hóa truyền thống, nghệ thuật, âm nhạc, v.v.

Điều 5:

Ban Chấp hành được cấu thành bởi các thành viên là cá nhân hay tổ chức, đồng ý tán thành với các mục tiêu của Hội nêu tại Điều 3.

Điều 6:

Ban Chấp hành có các chức danh sau:

(1) Chủ tịch
(2) Phó Chủ tịch (tối đa 2 người)
(3) Ban Thư ký (tối đa 4 người)
(4) Ban Quản trị  (tối đa 4 người)
(5) Kiểm toán viên

Điều 7:

1. Chủ tịch sẽ đại diện cho Hội và giám sát các hoạt động của Hội.
2. Phó Chủ tịch hỗ trợ Chủ tịch, thay mặt Chủ tịch giải quyết các vấn đề phát sinh trong trường hợp Chủ tịch gặp sự cố, và thực hiện nhiệm vụ của Chủ tịch khi Chủ tịch vắng mặt.

3. Ban Quản trị cùng với Chủ tịch và Phó Chủ tịch lập kế hoạch hoạt động và quản lý hoạt động của Hội.
4. Ban Thư ký chịu trách nhiệm quản lý giấy tờ và kế toán của Hội.
5. Kiểm toán viên sẽ kiểm toán tình hình hoạt động và tài sản của Hội.

Điều 8:

Nhiệm kỳ của thành viên Ban Chấp hành là hai năm. Thành viên Ban Chấp hành có thể được tái bổ nhiệm.

Điều 9:

Nếu một cán bộ Ban Chấp hành thuộc bất kỳ trường hợp nào sau đây, Đại Hội đồng sẽ quyết định có nên bãi nhiệm cán bộ đó hay không.

1. Khi xác định được cán bộ này không có khả năng thực hiện nhiệm vụ do gặp khó khăn về tinh thần hoặc thể chất.
2. Khi có hành vi vi phạm nhiệm vụ chuyên môn hoặc hành vi khác không phù hợp với chức danh cán bộ.

Điều 10:

Đại hội đồng thường niên do Chủ tịch triệu tập trong thời hạn hai tháng sau khi kết thúc mỗi năm tài chính và Đại hội đồng bất thường được triệu tập khi cần thiết theo nghị quyết của Ban Quản trị.

Đại hội đồng sẽ thảo luận và quyết định những vấn đề sau đây khi cần thiết:

(1) Những vấn đề liên quan đến việc thành lập, sửa đổi, bãi bỏ điều lệ.
(2) Các vấn đề liên quan đến việc bổ nhiệm cán bộ.
(3) Các vấn đề liên quan đến kế hoạch hoạt động và ngân sách thu chi.

(4) Các vấn đề liên quan đến báo cáo hoạt động và tài khoản thu chi.
(5) Những vấn đề quan trọng khác

 

Điều 11:

Chương trình nghị sự của Đại hội đồng được quyết định bằng biểu quyết đa số của Ban Chấp hành. Trong trường hợp số phiếu thuận và phiếu chống bằng nhau, Chủ tịch sẽ quyết định.

Điều 12:

Trong trường hợp không thể triệu tập họp do tình huống khẩn cấp hoặc việc cần giải quyết là vấn đề nhỏ, Chủ tịch có quyền quyết định. Khi Chủ tịch quyết định theo quy định tại điều này, Chủ tịch phải báo cáo tại cuộc họp tiếp theo.

 

Điều 13:

Các cá nhân và đoàn thể muốn trở thành hội viên cần nộp đơn xin gia nhập Hội và được sự chấp thuận của Ban Chấp hành.

Điều 14:

Chi phí của Hội được trang trải bằng các nguồn thu sau:

(1) Phí Hội viên
(2) Quyên góp
(3) Thu nhập khác

Điều 15:

Hội viên phải nộp lệ phí hội viên theo quy định dưới đây một lần mỗi năm.

(1) Hội viên chính quy (tham gia tổ chức vận hành hội với tư cách là cán bộ hoặc tình nguyện viên): miễn phí 
(2) Hội viên hỗ trợ: Cá nhân 1 cổ phần (1.000 yên), Công ty/tổ chức 1 cổ phần (12.000 yên)

 

Điều 16: 

1. Hội viên có thể rút khỏi Hội bằng cách gửi đơn xin chấm dứt hội viên và được Ban Chấp hành xác nhận.

2. Hội viên được coi là đã rút khỏi Hội trong các trường hợp sau đây:
(1) Khi hội viên tử vong.
(2) Khi hội viên chính quy không tham gia bất kỳ hoạt động nào của cán bộ hoặc tình nguyện viên trong hơn một năm hoặc khi hội viên hỗ trợ không đóng hội phí trong hơn một năm.

 

Điều 17:

Khi hội viên rút khỏi hội, hội phí đã thu sẽ không được hoàn lại.

 

Điều 18:

Chi phí hoạt động của Ban Chấp hành được chi trả bằng các nguồn sau:

(1) Hỗ trợ và phụ cấp tài chính
(2) Quyên góp và tài trợ
(3) Thu nhập khác

Điều 19:

Báo cáo tài chính của mỗi dự án phải được Kiểm toán viên kiểm soát ngay sau khi dự án hoàn thành, và được xác nhận tại một cuộc họp của Ban Chấp hành.

 

Điều 20:

Hội cần thành lập Ban thư ký để thực thi các công việc của Ban Chấp hành.

Điều 21:

Kiểm toán viên thực hiện kiểm toán tình hình hoạt động, kế toán và báo cáo kết quả cho Ban Chấp hành.


Điều 22:

Ngoài những nội dung quy định tại Điều lệ Hội này, Chủ tịch có quyền quyết định những vấn đề cần thiết cho hoạt động của Hội.


Điều lệ Hội này có hiệu lực kể từ ngày 26 tháng 6 năm 2024.

bottom of page